Traductions Techniques et Juridiques
Traductions Techniques et Juridiques (de langues étrangères en Portugais du Brésil) et Versions (du Portugais du Brésil en langues étrangères, ou d’une langue étrangère à une autre) élaborées par nos Traducteurs (Partenaires) gradués en langues étrangères, et disposant de formation technique dans les domaines suivants : Énergie, Pétrole et Gaz, Minération, Télécommunications, Chimie, Pétrochimie, Sidérurgie, Métalurgie, Commerce de Détail, Transports Aériens et Maritimes, Électronique, Agriculture et Commerce de Bétail, Industrie de la Construction Civil, Industrie Pharmaceutique, Industrie Papetière, Assurances, Propriété Intellectuelle, Technologie de l’Information et Industrie Aéronautique.
Interprétariat
Interprétariat (de langues étrangères au Portugais du Brésil) et Versions (du Portugais du Brésil en langues étrangères, ou d’une langue étrangère à une autre) par des Partenaires certifiés.
Les services d’Interprétariat Assermenté devant des entités gouvernementales et devant le Pouvoir Judiciaire ne seront rendus que dans le territoire du Brésil.
Traductions Assermentées
Traductions Assermentées (de langues étrangères en Portugais du Brésil) et Versions (du Portugais du Brésil en langues étrangères, ou d’une langue étrangère à une autre) élaborées par des Partenaires, des Traducteurs Publiques et Interprètes Commerciaux, avec une garantie d’authenticité et de vérité.
Lorsque les lois du Brésil l’exigeront, des documents rédigés en langues étrangères et soumis à des entités gouvernementales Brésiliennes, notamment au Pouvoir Judiciaire, devront être traduits par des Traducteurs Assermentés.
Conseils pour des Entreprises
Des conseils pour des entreprises pour l’étude, l’analyse, la planification, le développement et la mise en oeuvre de nouvelles affaires dans les secteurs de l’agriculture, de l’industrie, du commerce et de services du marché Brésilien.
Nos Clients
Selon notre devoir de confidentialité, nous ne dévoilons pas l’identité de nos clients. Notre liste de clients est constituée par des bureaux internationaux de conseils et d’avocats de haute réputation, liés aux secteurs suivants: Énergie, Pétrole et Gaz, Minération, Télécommunications, Chimie, Pétrochimie, Sidérurgie, Métalurgie, Commerce de Détail, Transports Aériens et Maritimes, Électronique, Agriculture et Commerce de Bétail, Industrie de la Construction Civil, Industrie Pharmaceutique, Industrie Papetière, Assurance, Propriété Intellectuelle, Technologie de l’Information et Industrie Aéronautique.
En 2014, nous avons traduit 215.000.000 (deux cent quinze millions) de mots en 22.500 documents.
Nos principes et valeurs
Nos Clients bénéficient de services rendus par nos Partenaires, Traducteurs et Conseillers diplômés d’études superieurs, et présentant, en moyenne, 20 ans d’activités au marché international.
La maîtrise du domaine technique des textes et de la Grammaire Brésilienne par nos Traducteurs, dont le temps est entièrement consacré à leurs services de traduction, assure la QUALITÉ LINGUISTIQUE des traductions et des versions de documents techniques et juridiques.
La LIBERTÉ DE CHOIX DU TRADUCTEUR/CONSEILLER, la rigoureuse ATTENTION AUX DÉLAIS, le rigoureux devoir de CONFIDENTIALITÉ, ainsi que LES CONDITIONS D’AFFAIRES CONÇUES POUR ÊTRE ADAPTÉES AUX POLITIQUES DES CLIENTS sont des principes complémentaires suivis par nos Sociétés, et qui constituent des marques distinctives de nos services par rapport à ceux rendus par nos concurrents dans le marché international.